Selamat pagi.
|
|
Selamat siang.
|
|
Selamat malam.
|
|
Selamat malam.
|
|
Good bye.
|
|
Sampai nanti.
|
|
Sampai besok.
|
|
Bagaimana Anda?
|
Catatan: Ada aturan untuk menulis hiragana “wa (わ) “dan” ha (は) wa. “Ketika” “digunakan sebagai sebuah partikel, yang tertulis dalam hiragana sebagai” ha “.” Konnichiwa “atau” Konbanwa “sekarang tetap salam. Namun, di masa lalu itu adalah bagian dari kalimat seperti “Hari ini adalah ~ (Konnichi wa ~)” atau “Malam ini adalah ~ (Konban wa ~)” dan “wa” berfungsi sebagai sebuah partikel. Karena itulah masih ditulis dalam hiragana sebagai “ha. “
.Salam untuk Acara-acara Khusus
Salam dengan kata-kata yang tepat adalah penting untuk sosialisasi. Berikut adalah beberapa ekspresi berguna untuk kesempatan khusus. Coba file suara untuk membantu dengan pengucapan Anda.Perayaan
Selamat.
· Omedetou gozaimasu.
おめでとうございます.
Omedetou. (casual)
おめでとう.
Bentuk “gozaimasu (ございます)” lebih sopan. Hal ini ditambahkan ketika
Anda berbicara dengan seseorang yang bukan anggota keluarga atau teman
dekat. Untuk menjawab, “arigatou gozaimasu (ありがとうございます)”
atau “ arigatou(ありがとう) “digunakan.おめでとうございます.
Omedetou. (casual)
おめでとう.
· Selamat Ulang Tahun.
O-tanjoubi omedetou gozaimasu. (formal)
お 誕生 日 おめでとうございます.
Tanjoubi omedetou. (casual)
誕生 日 おめでとう.
O-tanjoubi omedetou gozaimasu. (formal)
お 誕生 日 おめでとうございます.
Tanjoubi omedetou. (casual)
誕生 日 おめでとう.
· Selamat atas pernikahan Anda.
Go-kekkon omedetou gozaimasu. (formal)
ご 結婚 おめでとうございます.
Kekkon omedetou. (casual)
結婚 おめでとう.
O kehormatan “(お)” atau “pergi (ご) “dapat
dilampirkan ke depan beberapa kata benda sebagai cara formal untuk mengatakan”
“Anda. Hal ini sangat sopan.Go-kekkon omedetou gozaimasu. (formal)
ご 結婚 おめでとうございます.
Kekkon omedetou. (casual)
結婚 おめでとう.
Untuk orang yang sakit
· Bagaimana perasaan Anda?
Guai ikaga desu ka wa.
具合 は いかが です か.
Guai ikaga desu ka wa.
具合 は いかが です か.
· Bagaimana dingin Anda?
Kaze wa dou desu ka.
風邪 は どう です か.
Kaze wa dou desu ka.
風邪 は どう です か.
· Terima kasih untuk membantu Anda, saya
mendapatkan lebih baik.
Okagesama de Yoku narimashita.
おかげ さま で よく なりました.
“Okagesama de (おかげ さ まで)” dapat digunakan setiap kali Anda mengumumkan
berita baik dalam menjawab pertanyaan yang bersangkutan seseorang.Okagesama de Yoku narimashita.
おかげ さま で よく なりました.
· Jagalah diri Anda.
Odaiji ni.
お 大事 に.
Untuk menjawab “Odaiji ni (お 大事 に)”, “arigatou gozaimasu (ありがとうございます)”
digunakan.Odaiji ni.
お 大事 に.
.
Salam dengan kata-kata yang tepat adalah penting untuk sosialisasi. Berikut adalah beberapa ungkapan yang penting untuk acara-acara khusus.
Melihat seseorang setelah lama tidak
Gobusata shite imasu.
ご無沙汰しています. (Sangat formal) |
Saya tidak melihat Anda dalam
waktu yang lama.
|
Ohisashiburi desu.
お久しぶりです. (Formal) |
Sudah lama kita tak bertemu.
|
Hisashiburi!
久しぶり! (Santai) |
Untuk membalas “shite imasu Gobusata,” “Kochira koso (Sama di sini)” digunakan.Dalam percakapan santai di antara teman-teman, cukup ulangi “Hisashiburi!” atau “Hisashiburi ne”.
Perayaan Tahun Baru
Itu Tahun Baru adalah waktu yang paling penting tahun di Jepang. (Seperti Natal di barat).
Pada akhir tahun:
YOI otoshi omukae o kudasai.
よいお年をお迎えください. (Formal) |
Saya berharap Anda akan memiliki
tahun baru yang baik. |
YOI otoshi o!
よいお年を! (Santai) |
Akemashite omedetou gozaimasu.
あけましておめでとうございます. (Formal) |
Selamat Tahun Baru.
|
Akemashite omedetou.
あけましておめでとう. (Santai) |
Tidak ada komentar:
Posting Komentar